
Играть героев Навои, да еще в стихах – непростая задача, так как есть серьезные опасения «скатиться» с игры театральной в рядовую декламацию, что, конечно, у современной публики не вызовет особого восторга. Особенно, если учесть, что сценическая речь у 

Большой удачей можно назвать сценографическое решение спектакля. Созданная главным художником театра Антониной Гурьяновой раздвижная декорация, занявшая треть сцены, стала центром композиции. В зависимости от линии сюжета она превращалась то в царский чертог, то в неприступную крепость, то в гору, преображая пространство подмосток и делая эффектной игру актеров в мизансценах. Местами не хватало света, но белый колыхающийся фон компенсировал проблемы с освещением, которые, как обещали, в театре будут 
Что касается игры актеров, большая часть которых молодежь, то они старались прочувствовать свои образы, тем более практически у всех этих образов было несколько. Например, молодой артист Н. Казимов играл А. Навои, безумного нищего, каменотеса, воина. И как играл! Его трудно было узнать – так сильно он преображался. Фархад в исполнении Ш. Шахназарова был лиричен и достоверен в своих чувствах и скорби. Ширин (Н. Селянина) — по-настоящему восточная красавица, грациозна, нежна и пластична. Динамично играл плута А. Бабаев.

Анастасия ПАВЛЕНКО.
Фото автора.
Источник: Самаркандский вестник
Спектакль репетировали в разгар коронавирусной пандемии. Думается, режиссеру и артистам удалось хоть немного испытать то же волнение от неопределенности, что когда-то чувствовал и великий автор «Маленьких трагедий» при создании своих коротких шедевров. В 1830 году в Болдино Александр Сергеевич, пережидая эпидемию холеры, в томлении перед будущей долгожданной женитьбой на красавице Наталье Гончаровой, вместе с каменным командором отправлял в мрак подземелья свою прошлую праздную жизнь. Ее он дерзновенно воплотил в распутном искусителе Доне Гуане, которого могла исправить либо встреча с истинной добродетелью, либо могила. Добродетелью Донна Анна не стала, согласившись на ночное свидание, а пасть очередной жертвой светского повесы и дуэлянта ей помешал благородный супруг в мраморном обличье.
Анастасия ПАВЛЕНКО.
Фото автора.
Источник: Самаркандский вестник
Светлана Михайловна Барашева, увы, без званий и регалий, — настоящий самородок самаркандской сцены, которая много лет служит капризной Мельпомене, но, кажется, именно в последнее десятилетие своей театральной карьеры она раскрывает себя всю. Как и ее героиня в спектакле «Смех лангусты», готова «во что бы то ни стало» работать и работать, отдаваться своим ролям без остатка, нередко жертвуя здоровьем. Да! И в этом спектакле, вернее после, Светлана Михайловна еще долго прихрамывала, — не так просто два часа играть неутомимую 77-летнюю Бернар, у которой к тому времени была ампутирована нога выше колена.
«Она что-то сделала со своей ногой, невозможно так долго держать ее совершенно прямо, не сгибая», — удивлялась директор ННО «Эъзоз» Гулрух Юсупова, которая в тот вечер вместе со мной внимательно смотрела эту интересную постановку А. Ниязова. Нет, Светлана Барашева ничего не сделала с ногой, она просто была Сарой Бернар в свое последнее лето.
Антон Павлович, в отличие от К. Станиславского, не жаловал великую Сару. Он считал ее «дамой с грандиознейшим вкусом, сердцеведкой», но игру француженки, трижды приезжавшую в Россию, называл безукоризненно и умно заученным уроком. И Светлана Михайловна смогла уловить этот тонкий нюанс,
когда изображала взбалмошную, но такую искреннюю Бернар с откровенными монологами в жизни и Бернар, погрузившуюся с нарочитой манерностью в сыгранные когда-то роли. А помогал дополнить этот сложный образ Евгений Васиев, великолепно вжившийся в верного и терпеливого секретаря Питу, готового ради воспоминаний Сары быть кем угодно.
Евгений Рустамович ловко преображался из туповатого и неуклюжего Питу то в мать Сары – жеманную Юдит, то в американского импресарио – колоритного мистера Жаррета, а то и в побитого судьбой, но блистательного мастера слова Оскара Уайльда.
По словам главного режиссера театра Ахмада Ниязова, спектакль еще будет оттачиваться, есть шероховатости в мизансценах, но уже сейчас можно сказать, что постановка известного американо-канадского драматурга Джона Марелла весьма удачна, хотя и не рассчитана на широкого зрителя. Минимализм в декорациях художника-постановщика Е. Николаевой, музыкальные интонации, подобранные С. Буториным, световые паузы и акценты художников по свету Р. Шахмурадяна и Р. Асанова — всё вместе ткут живую ткань спектакля, делая игру актеров выпуклой и гармоничной.
Анастасия ПАВЛЕНКО.
Источник: Самаркандский вестник
В любые, даже в «смутные времена» людям никогда не были чужды такие высокие чувства, как вера, надежда и любовь. Именно лирическую линию в таком масштабном произведении, как «Минувшие дни», где с исторической достоверностью описаны события прошлых лет, подняты вопросы политики, решил вывести во главу угла главный режиссер театра А. Ниязов. Инсценировку по мотивам произведения А. Кадыри написала молодая актриса Самаркандского русского театра драмы Анастасия Керн.
Главная роль в спектакле стала своего рода дебютом для молодого актера Акмаля Бабаева. Его персонаж — Атабек — сильный, волевой, целеустремленный и, в то же время, трепетный по отношению к своей первой и очень любимой жене Кумуш. Он — единственный хорошо воспитанный сын любящих родителей. И потому, дабы не огорчить их: властную мать — Узбек-аим (Екатерина Мурашкина) и рассудительного отца — Юсуф Хаджи (Александр Акрамов), соглашается на вторую женитьбу. Его отношение ко второй жене — Зайнаб — скорее, жалость, чем любовь.
Надо отметить, что большая часть актерского состава, занятого в спектакле «Минувшие дни», — творческая молодежь театра. Обаятельны и трогательны, выросшая в ласке и любви своих родителей Офтоб-аим (Зульфия Хамидова) и Мирзакарим (Руслан Хаиров), незабываема главная героиня Кумуш в исполнении Виктории Савельевой, о которой зрители в социальных сетях отозвались тепло, упомянув ее внешние и творческие данные. Соперницу Кумуш — вторую жену Атабека — Зайнаб блестяще исполнила Наталья Селянина. Её героиня, пусть и совершившая преступление, вызывает жалость. Актриса выразила саму суть Зайнаб — недолюбленное дитя в своей родной семье, а далее — нелюбимая вторая жена. Именно из-за дефицита теплых чувств, «забитый» человек на почве ревности и мести готов совершить преступление. Тому много примеров и в жизни.
Стоит также отметить и других исполнителей. В эпизодической роли — Хамида — молодой актер Нодир Казимов хорошо выразил хитрость, алчность и подлость своего персонажа. Запомнился и Джонибек Юлдашев в роли преданного друга Хамида — Садыка. Органично вписались в спектакль эпизодические образы — друга (Руслан Бирюков), лекаря (Шахзод Шахназаров), расчетливой и своенравной сестры Зайнаб -Хушруй — в исполнении Алены Чернавцевой, слуги Атабека — Хасанали (Амин Ахтамов). В массовых сценах — подруги Кумуш — также были задействованы молодые актрисы: Анастасия Керн, Алина Кашаева, Сабина Рахмонова.
Еще одна удачная «фишка» режиссера – включение Автора в действия спектакля. Актер Эльдар Гафаров выходил на сцену с большой, в красивом переплете книгой, перелистывая которую, он зачитывал повествование «Минувших дней».
Необычна интерпретация сцены ухода из жизни Кумуш (балетмейстер Мадина Эргашева). В этой мизансцене используется шелковое полотно в виде шатра. Интересно подобрано музыкальное оформление Сергеем Буториным из национального фольклора, что подчеркнуло эпоху прошлых веков. Сценография, отображающая культуру и быт прошлых столетий, выполнена художниками театра Антониной Гурьяновой и Еленой Николаевой.
Присутствовавшая на генеральной репетиции спектакля специалист Министерства культуры РУз М. Ахмеджанова отметила оригинальность подхода к сюжету. Спектакль «Минувшие дни» в постановке коллектива Самаркандского русского театра драмы вызвал положительную оценку и у почетных гостей театра — хокима области Э. Турдимова, писателя Н. Рахмата и других.
Лариса САДЫКОВА.